Hiddetlendim dostuma:
Hiddetimi söyledim, hiddetim dindi
Gayzlandım hasmıma:
Hayır öyle değil! dedim, gayzım katmerlendi

Ve korkuyla gece gündüz
Gözyaşlarımla suladım onu
Ve günledim gülüşlerimle
Ve yumuşak, hilebaz oyunlarla

Ve o durmadan büyüdü
Pırıl pırıl bir elma verinceye dek
Düşmanımın gözlerini aldı o parlaklık
Ve onun benim olduğunu bildi

Girdi bahçeme onu çalmak için
Gecenin örtüsünü kutbun üstüne serdiği bir demde
Ben, seher vakti memnun onu gördüğüme
Hasmımı ağacın altında boylu boyunca

*William Blake’in Poison Tree şiirinin tercümesidir.

0 cevaplar

Cevapla

Want to join the discussion?
Feel free to contribute!

Bir Cevap Yazın